M . I . S . T

Greenwood Carnival 3 - Song of These Days - Lyrics and Translation
("Tochi" = Tochizawa; "A/S" = Aoki and Sakaguchi; "FUREDDO" = Fred :p)


(quick notes: "HORIDEI" = "holiday"; "ROMANSU" = "romance"; "OKARUTO" = "occult";
"SURIRU" = "surreal"; "GURIIN UDDO" = "Greenwood"; "ATORANTA" = "Atlanta" :p)

 LyricsTranslation
Kazuya:
Shun:
Mitsuru:
Shinobu:
motsureau yokan wa     zento ta nan
otome no biryoku wa     kyou mo genki
shuyaku wa yoyuusa     HORIDEI
ima demo amayadori

the beauty of a maiden always brings joy
 ROMANSU ari no     OKARUTO ari no
kyou no SURIRU de     mune ippai

in the surreal of today our hearts are full
Tochi:
Noyama:
FUREDDO:
A/S:
jinsei raku arya     ku mo aru sa
B gata jingaku     naora hen de
nihon no kokoro desu     GURIIN UDDO
o-dai wa mite no     o-tanoshimi


Greenwood is the spirit of Japan
 mabiyaku nari no     kime waza ari no
kyou no manzoku     hara ippai

with today's satisfaction our bellies are full
 utagoe wa rei no     choushi hazure no
mikan no yume de     mune ippai

in an incomplete dream our hearts are full
Sumire:
Kazuhiro:
Igarashi:
Tenma:
o-hisashiburi desu     SMILE AGAIN
o-tayori kudasai     nayami soudan
arashi wo o-koshite     FALL IN LOVE
koi de wa ochikobore
for the first time in ages smile again
 koi no sa ya ate     hito shirezu atte
uma ni kerareta     YATSU ippai
 
???:
???:
Noriko:
Bonda:
ATORANTA mezashite     tsukure choujin
akiramerarenai     OH MY GOD
urahara ne GARA ja nai     egao
kami-sama     o-michibiki wo
aiming for Atlanta the superman builds up
never losing, oh my god!

god, please guide us
 chotto abunage     yokumi ryakenage
aoi honou ga     se ni ippai

the blue flames are full on our backs
 utagoe wa rei no     choushi hazure no
mikan no yume de     mune ippai

in an incomplete dream our hearts are full
 mune ippai
hara ippai
yume ippai
our hearts are full
our bellies are full
our dreams are full


Greenwood Carnival 3 - Song of These Days
Echoes
M . I . S . T
Ganymede's Palace