![]()
Greenwood Carnival 3 - Song of These Days - Lyrics and Translation
("Tochi" = Tochizawa; "A/S" = Aoki and Sakaguchi; "FUREDDO" = Fred :p)
(quick notes: "HORIDEI" = "holiday"; "ROMANSU" = "romance"; "OKARUTO" = "occult";
"SURIRU" = "surreal"; "GURIIN UDDO" = "Greenwood"; "ATORANTA" = "Atlanta" :p)
| Lyrics | Translation | |
| Kazuya: Shun: Mitsuru: Shinobu: | motsureau yokan wa zento ta nan otome no biryoku wa kyou mo genki shuyaku wa yoyuusa HORIDEI ima demo amayadori | the beauty of a maiden always brings joy |
| ROMANSU ari no OKARUTO ari no kyou no SURIRU de mune ippai | in the surreal of today our hearts are full |
|
| Tochi: Noyama: FUREDDO: A/S: | jinsei raku arya ku mo aru sa B gata jingaku naora hen de nihon no kokoro desu GURIIN UDDO o-dai wa mite no o-tanoshimi | Greenwood is the spirit of Japan |
| mabiyaku nari no kime waza ari no kyou no manzoku hara ippai | with today's satisfaction our bellies are full |
|
| utagoe wa rei no choushi hazure no mikan no yume de mune ippai | in an incomplete dream our hearts are full |
|
| Sumire: Kazuhiro: Igarashi: Tenma: | o-hisashiburi desu SMILE AGAIN o-tayori kudasai nayami soudan arashi wo o-koshite FALL IN LOVE koi de wa ochikobore | for the first time in ages smile again |
| koi no sa ya ate hito shirezu atte uma ni kerareta YATSU ippai | ||
| ???: ???: Noriko: Bonda: | ATORANTA mezashite tsukure choujin akiramerarenai OH MY GOD urahara ne GARA ja nai egao kami-sama o-michibiki wo | aiming for Atlanta the superman builds up never losing, oh my god! god, please guide us |
| chotto abunage yokumi ryakenage aoi honou ga se ni ippai | the blue flames are full on our backs |
|
| utagoe wa rei no choushi hazure no mikan no yume de mune ippai | in an incomplete dream our hearts are full |
|
| mune ippai hara ippai yume ippai | our hearts are full our bellies are full our dreams are full |
Greenwood Carnival 3 - Song of These Days
Echoes
M . I . S . T
Ganymede's Palace